Âm nhạc

Khắc Hưng, Min và Erik ra mắt "Ghen Cô Vy" phiên bản tiếng Anh

09:00, 10/04/2020
Nhạc sĩ Khắc Hưng, Min và Erik đã cho ra mắt MV "Ghen Cô Vy" phiên bản tiếng Anh. Ca khúc còn có sự tham gia của nhà sản xuất Mew Amazing.

Sau khi nhận được phản hồi tích cực của khán giả, mới đây, nhạc sĩ Khắc Hưng cùng Min và Erik đã cho ra mắt phiên bản tiếng Anh của ca khúc Ghen Cô Vy. Phiên bản lần này vẫn tiếp tục là sản phẩm đồng hành cùng Viện Sức khỏe Nghề nghiệp và Môi trường (NIOEH) thuộc Bộ Y tế.

Bộ ba Khắc Hưng, Min và Erik tiếp tục cho ra mắt phiên bản tiếng Anh của ca khúc Ghen Cô Vy.
Bộ ba Khắc Hưng, Min và Erik tiếp tục cho ra mắt phiên bản tiếng Anh của ca khúc Ghen Cô Vy.

Đi kèm ca khúc vẫn là MV hoạt hình vui mắt giống phiên bản Ghen Cô Vy trước đó. Tuy nhiên, phần ca từ đã được thay thế bằng phiên bản tiếng Anh. Phần lời này do nhạc sĩ Mew Amazing góp phần thực hiện.

Phiên bản tiếng Anh được gắn kèm hashtag #EndCoV - có nghĩa chấm dứt dịch bệnh Covid-19. Một số ý kiến bày tỏ sự thích thú khi ê-kíp sản xuất có cách "chơi" chữ khá thú vị (nCoV phát âm giống EndCoV).

Phần lời do Khắc Hưng và Mew Amazing cùng hợp tác chuyển ngữ có một chút khác biệt so với phiên bản ban đầu. Hai nhạc sĩ đã bỏ đoạn "Em từ đâu? / Quê của em ở Vũ Hán / Đang bình yêu bỗng chợt thoát ra" và thay thế bằng "Out of the blue / It's coming for us / It must not go too far" (tạm dịch: Bất thình lình / Nó (virus) đến với chúng ta / Đáng lẽ không nên lan quá xa).

Sau phân đoạn trên, ca từ hầu như không có nhiều sự thay đổi. Câu chữ tiếng Anh được sử dụng đều dễ phát âm, dễ hiểu và mang thông điệp tích cực. Đặc biệt, Khắc Hưng vẫn giữ nguyên đoạn hook "xoa, xoa, xoa đều" bằng tiếng Việt trong phiên bản này.

Phía dưới video, khán giả quốc tế tỏ ra khá thích thú với phiên bản tiếng Anh của Ghen Cô Vy. Nhiều người mong đợi ca khúc sẽ được chuyển thể tiếp sang tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Italy...

Khán giả Việt cũng bày tỏ sự tự hào với sức lan tỏa của ca khúc. Trước đó, Ghen Cô Vy đã tạo hiệu ứng khá tốt và được nhắc tới trên các bản tin nổi tiếng của Mỹ, Anh cũng như xuất hiện trên tạp chí Billboard.

Đồng hành cùng phiên bản tiếng Anh Ghen Cô Vy là Châu Bùi. 9X người Hà Nội được chọn là đại sứ cho dự án #EndCoV nhờ ảnh hưởng tích cực cô mang tới trong quá trình cách ly tập trung 14 ngày hồi đầu tháng 3.

Trả lời về việc tiếp tục hợp tác với ê-kíp Ghen Cô Vy, phía Viện Sức khỏe Nghề nghiệp và Môi trường cho biết: "Chúng tôi muốn lan tỏa rộng rãi hơn nữa bằng việc kêu gọi các bạn trẻ trong và ngoài nước thực hiện vũ điệu hoặc hát lại bài hát trên các trang mạng xã hội".

Ca khúc giữ nguyên phong cách minh họa bằng hoạt hình gần gũi, sinh động.
Ca khúc giữ nguyên phong cách minh họa bằng hoạt hình gần gũi, sinh động.

Ghen Cô Vy được viết lại lời trên nền nhạc của hit Ghen (Min - Erik). Đây là sản phẩm tuyên truyền do Viện Sức khỏe Nghề nghiệp và Môi trường (thuộc Bộ Y tế) đặt hàng nhạc sĩ Khắc Hưng. Ngoài ca khúc bắt tai do Min và Erik thể hiện, Bộ Y tế còn kết hợp với Quang Đăng để tạo ra vũ đạo sinh động cho ca khúc.

Tạp chí Billboard bình luận: "Ghen Cô Vy là một bài hát bắt tai lạ lùng. Ca khúc này sẽ quanh quẩn trong đầu bạn nhiều ngày. Thậm chí, cả video hoạt hình đăng kèm cũng vui nhộn không kém".

Billboard còn nhấn mạnh rằng vũ đạo #ghencovychallenge (hay còn gọi là #vudieuruatay) góp công rất lớn khiến cho ca khúc Ghen Cô Vy trở nên phổ biến.

Trả lời Zing, nhạc sĩ Khắc Hưng cho biết anh tự hào khi được Bộ Y tế chọn sáng tác ca khúc cổ động quần chúng. Anh mong muốn thông điệp của bài hát tiếp tục được lan tỏa để càng nhiều người hơn nữa biết cách phòng chống, cùng nhau đẩy lùi dịch bệnh.

Theo Zing

Sự kiện liên quan

Xem thêm sự kiện