Phim kinh dị Việt “Bắc Kim Thang” ám ảnh người xem ở Busan
“Bắc Kim Thang”, chiếu ở Liên hoan phim Busan với tên gọi “Home Sweet Home”, khiến khán giả Hàn ấn tượng vì câu chuyện kỳ dị về một gia đình.
Nhiều du học sinh Việt Nam đã đi 5 tiếng đồng hồ từ Seoul đến xem phim và làm cầu nối chuyển ngữ.
Trong các phim Việt chiếu tại Liên hoan phim Busan 2019, Bắc Kim Thang có tiêu đề gây tò mò nhất. Với tên tiếng Anh Home Sweet Home, hay tên tiếng Hàn của phim có nghĩa là Ngôi nhà vui vẻ, phim được nhiều khán thừa nhận chính tên gọi đã lôi kéo họ đến rạp xem phim.
Ám ảnh vì câu chuyện trọng nam khinh nữ
Bắc Kim Thang là phim kinh dị tâm lý của đạo diễn Trần Hữu Tấn. Phim có sự góp mặt của Trịnh Tài, nam diễn viên chính lần đầu đóng phim điện ảnh, cùng dàn diễn viên kỳ cựu gồm: NSƯT Phi Điểu, Trung Dân, Duy Phương, Bích Hằng, Hữu Tiến, Minh Hy...
Trước khi sang Liên hoan phim Busan, Bắc Kim Thang đã được công chúng trong nước chú ý khi cả poster và trailer đều lan toả khá tốt.
Khi chiếu tại Busan, bản sắc Việt của phim, gắn với sông nước miền Tây và những tập quán trọng một gia đình phong kiến nặng nề cũng gây ấn tượng với khán giả ở Busan, vốn rất chào đón sự đa dạng văn hóa.
Bắc Kim Thang bắt đầu với chuyến về thăm gia đình của Thiện Tâm (Trịnh Tài), một chàng trai có "thiện tâm" nhưng yếu ớt, bệnh tật.
Được chào đón bởi cha mẹ, chú và ông nội tuổi cao sức yếu, Thiện Tâm vẫn băn khoăn vì sự mất tích bí ẩn của cô em họ Hai Lầm, con gái của chú. Có cảm tưởng gia đình cố tình che giấu bí mật, anh quyết định tự tìm ra sự thật.
Lần đầu đóng phim điện ảnh, Trịnh Tài (vốn là diễn viên sân khấu) là gương mặt đậm chất miền Tây, hóa thân khá tốt vào vai Thiện Tâm. Nam diễn viên cùng nhà sản xuất Hoàng Quân và chuyên gia hậu kỳ Đào Duy Hưng cũng đã có mặt trên sân khấu để giao lưu cùng khán giả.
Tại Liên hoan phim Busan, khán giả luôn quan tâm đến tính nghệ thuật và ý nghĩa đằng sau các chi tiết trong phim ảnh nên các câu hỏi đi sâu vào từng chi tiết.
Thông điệp về trọng nam khinh nữ và lời tựa "Khi nhà là nơi đáng sợ nhất" cũng khiến họ quan tâm vì không quá xa lạ với văn hoá Hàn Quốc.
Du học sinh Việt Nam đi 5 tiếng từ Seoul để xem phim
Điều khá đặc biệt là sự xuất hiện của nhiều du học sinh Việt Nam tại Liên hoan phim Busan. Họ đến ủng hộ điện ảnh Việt.
Chính các du học sinh là cầu nối giữa khán giả Hàn Quốc và du học sinh Việt Nam, khi khác biệt văn hóa khiến khâu dịch thuật của ban tổ chức nhiều lúc rơi vào bế tắc.
Du học sinh Thanh Trúc cho biết: "Lúc đầu tôi đến rạp xem phim vì tò mò với sự tích Bắc Kim Thang của người Việt, nhưng xem xong phim tôi cảm thấy bất ngờ và thích thú với tên tiếng Anh và tên tiếng Hàn đầy ẩn ý của phim".
Thùy Dung, bạn cùng nhóm của Thanh Trúc, nói với Tuổi Trẻ Online: "Qua Hàn từ lâu, tôi rất khó có cơ hội xem phim Việt. Nghe nói Bắc Kim Thang chiếu ở Liên hoan phim Busan nên dù sống ở trên Seoul, tôi vẫn đi xe buýt 5 tiếng xuống Busan để xem.
Tôi rất thích cách phim lồng ghép hiện tại và quá khứ một cách nhịp nhàng để giải đáp tò mò. Một số chi tiết tưởng chừng như không là gì cả nhưng về sau ngồi ngẫm lại thì mới nhận ra".
Vy Trần chia sẻ: "Cốt truyện Bắc Kim Thang làm khán giả bất ngờ. Phim không đơn giản là có những yếu tố kinh dị mà ẩn chứa thông điệp, nhằm làm cho khán giả hiểu thêm về định kiến trọng nam khinh nữ của xã hội phong kiến. Phim tìm được sự đồng cảm từ phía khán giả. Nhiều góc quay mới mẻ. Và cuối cùng là cái kết vô cùng bất ngờ".
Tại buổi giao lưu, nhóm du học sinh Việt giúp nhà sản xuất và diễn viên chuyển ngữ một số câu trả lời sang tiếng Hàn. Đặc biệt là những chi tiết liên quan mật thiết đến văn hóa, phong tục Việt Nam. Khán giả Hàn rất ấn tượng vì những lời giải thích này.
Bắc Kim Thang ra rạp tại Việt Nam từ ngày 25/10.
Hình ảnh Bắc Kim Thang ra mắt tại Liên hoan phim Busan:
Thông tin bạn đọc
Đóng Lưu thông tin